Pole | KOD | Znaczenie kodu |
---|
Zamierzone efekty kształcenia | ChT_3-_A07_U01 | Doktorant posiada umiejętność posługiwania się językiem angielskim, umożliwiającą mu korzystanie z specjalistycznej literatury obcojęzycznej zgodnej z kierunkiem studiów, przekazywania wiedzy naukowej (referowania), kontakty zagraniczne i publikowanie własnych prac. |
---|
Odniesienie do efektów kształcenia dla dyscypliny | ChT_3-_U01 | She/he can fluently obtain information from English language literature, databases and other sources related to chemical technology, chemical engineering and related sciences. |
---|
ChT_3-_U02 | She/he can interpret and critically analyze information obtained from literature and draw the correct conclusions, formulate reasoned opinions in English. |
ChT_3-_U03 | She/he is capable of using a variety of techniques in a transparent manner to communicate in a professional environment in English, and in other environments in English and in at least one foreign language from such as: Polish, French, German or Russian. |
ChT_3-_U04 | Based on data from the literature and own research she/he should have prepared in English or Polish a scientific publication in the field of chemical technology and chemical engineering, as required by publishers, especially in a selected direction of research. |
ChT_3-_U05 | She/he is able to prepare and present in English oral presentations on the issues of technology or chemical engineering. |
ChT_3-_U07 | She/he has the ability to use English fluently in terms of vocabulary necessary in science and technology, according to the chosen direction of research, and have language skills in the chemical technology and chemical engineering at the level of B2 + European Framework of Reference for Languages, at least in terms of one of the languages of the like Polish, French, German or Russian. |
Cel przedmiotu | C-1 | Nabycie wiedzy o słownictwie i gramatyce języka angielskiego umożliwiającej studiowanie literatury specjalistycznej z zakresu kierunku studiów, kontakty zagraniczne i publikowanie własnych prac. |
---|
Treści programowe | T-LK-1 | Kluczowe słownictwo stosowane w języku akademickim (rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki, przysłówki, zwroty wyrażające ilość) |
---|
T-LK-2 | Wybrane elementy gramatyczne typowe dla stylu akademickiego (strona bierna,formy bezosobowe, styl wysoki i potoczny, rodzajniki). |
T-LK-3 | Pisanie artykułu naukowego. Rodzaje metod badawczych. Podstawowe rzeczowniki stosowane w klasyfikowaniu. Dane i dowody. |
Metody nauczania | M-1 | M1 Zajęcia praktyczne |
---|
M-2 | M2 Prezentacja |
M-3 | M3 Dyskusja |
M-4 | M4 Praca z tekstem |
M-5 | M5 Samodzielne realizowanie zadań domowych |
Sposób oceny | S-1 | Ocena formująca: F - Test kontrolny / kolokwium |
---|
S-2 | Ocena formująca: F - Prezentacja |
Kryteria oceny | Ocena | Kryterium oceny |
---|
2,0 | |
3,0 | Doktorant umie posługiwać się językiem angielskim na poziomie podstawowym, co w znacznym stopniu ogranicza mu swobodne korzystanie z literatury anglojęzycznej, kontakty zagraniczne i publikowanie własnych prac. |
3,5 | |
4,0 | |
4,5 | |
5,0 | |