Pole | KOD | Znaczenie kodu |
---|
Zamierzone efekty kształcenia | TICh_3A_A07_U01 | Doktorant posiada umiejętność posługiwania się językiem angielskim, umożliwiającą mu korzystanie z specjalistycznej literatury obcojęzycznej zgodnej z kierunkiem studiów, przekazywania wiedzy naukowej (referowania), kontakty zagraniczne i publikowanie własnych prac. |
---|
Odniesienie do efektów kształcenia dla dyscypliny | TICh_3A_U03 | potrafi przy użyciu różnych technik w przejrzysty sposób porozumiewać się w środowisku zawodowym w języku polskim i angielskim oraz w innych środowiskach w języku polskim i co najmniej w jednym języku obcym spośród takich, jak: angielski, francuski, niemiecki lub rosyjski |
---|
TICh_3A_U01 | potrafi biegle pozyskiwać informacje z literatury polskiej i angielskojęzycznej, baz danych i innych źródeł związanych z technologią chemiczną, inżynierią chemiczną i naukami pokrewnymi |
TICh_3A_U05 | potrafi przygotować i przedstawić w języku polskim i angielskim prezentacje ustne dotyczące zagadnień z technologii lub inżynierii chemicznej |
TICh_3A_U02 | potrafi interpretować i krytycznie analizować pozyskane informacje literaturowe oraz wyciągać prawidłowe wnioski, potrafi formułować opinie wraz z uzasadnieniem w języku polskim i angielskim |
TICh_3A_U04 | na podstawie danych literaturowych oraz własnych badań naukowych potrafi przygotować w języku polskim i angielskim publikację naukową z zakresu technologii chemicznej lub inżynierii chemicznej, zgodnie z wymogami wydawnictw, szczególnie w tematyce wybranego kierunku badań |
TICh_3A_U07 | ma umiejętność biegłego posługiwania się językiem angielskim w zakresie słownictwa niezbędnego w nauce i technologii stosownie do wybranego kierunku badań oraz posiada umiejętności językowe w zakresie technologii chemicznej lub inżynierii chemicznej na poziomie B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, przynajmniej w zakresie jednego z języków obcych spośród takich jak: angielski, francuski, niemiecki lub rosyjski |
Cel przedmiotu | C-1 | Nabycie wiedzy o słownictwie i gramatyce języka angielskiego umożliwiającej studiowanie literatury specjalistycznej z zakresu kierunku studiów, kontakty zagraniczne i publikowanie własnych prac. |
---|
Treści programowe | T-LK-1 | Kluczowe słownictwo stosowane w języku akademickim (rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki, przysłówki, zwroty wyrażające ilość) |
---|
T-LK-2 | Wybrane elementy gramatyczne typowe dla stylu akademickiego (strona bierna,formy bezosobowe, styl wysoki i potoczny, rodzajniki). |
T-LK-3 | Pisanie artykułu naukowego. Rodzaje metod badawczych. Podstawowe rzeczowniki stosowane w klasyfikowaniu. Dane i dowody. |
Metody nauczania | M-1 | M1 Zajęcia praktyczne |
---|
M-3 | M3 Dyskusja |
M-2 | M2 Prezentacja |
M-5 | M5 Samodzielne realizowanie zadań domowych |
M-4 | M4 Praca z tekstem |
Sposób oceny | S-2 | Ocena formująca: F - Prezentacja |
---|
S-1 | Ocena formująca: F - Test kontrolny / kolokwium |
Kryteria oceny | Ocena | Kryterium oceny |
---|
2,0 | |
3,0 | Doktorant umie posługiwać się językiem angielskim na poziomie podstawowym, co w znacznym stopniu ogranicza mu swobodne korzystanie z literatury anglojęzycznej, kontakty zagraniczne i publikowanie własnych prac. |
3,5 | |
4,0 | |
4,5 | |
5,0 | |