Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

Wydział Technologii i Inżynierii Chemicznej - Nanotechnologia (S1)
specjalność: Polimerowe bio- i nanomateriały

Sylabus przedmiotu Angielska terminologia techniczna i chemiczna:

Informacje podstawowe

Kierunek studiów Nanotechnologia
Forma studiów studia stacjonarne Poziom pierwszego stopnia
Tytuł zawodowy absolwenta inżynier
Obszary studiów nauki techniczne, studia inżynierskie
Profil ogólnoakademicki
Moduł
Przedmiot Angielska terminologia techniczna i chemiczna
Specjalność przedmiot wspólny
Jednostka prowadząca Instytut Technologii Chemicznej Nieorganicznej i Inżynierii Środowiska
Nauczyciel odpowiedzialny Xuecheng Chen <Xuecheng.Chen@zut.edu.pl>
Inni nauczyciele
ECTS (planowane) 2,0 ECTS (formy) 2,0
Forma zaliczenia zaliczenie Język polski
Blok obieralny 1 Grupa obieralna 1

Formy dydaktyczne

Forma dydaktycznaKODSemestrGodzinyECTSWagaZaliczenie
ćwiczenia audytoryjneA6 30 2,01,00zaliczenie

Wymagania wstępne

KODWymaganie wstępne
W-1Kurs języka angielskiego na poziomie podstawowym
W-2Podstawy nomenklatury chemicznej

Cele przedmiotu

KODCel modułu/przedmiotu
C-1Ogólne zasady anglojęzycznego słownictwa chemicznego. Opanowanie specjalistycznego słownictwa technicznego

Treści programowe z podziałem na formy zajęć

KODTreść programowaGodziny
ćwiczenia audytoryjne
T-A-1Tekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej: tłumaczenie praw naukowych, tłumaczenie definicji naukowych3
T-A-2Tłumaczenie patentów, typowe zwroty występujące w patencie3
T-A-3Frazeologia2
T-A-4Publikacja naukowa, schemat publikacji naukowej, typowe zwroty stosowane w publikacji naukowej, słownik wyrazów występujących w publikacji naukowej3
T-A-5Pozatekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej2
T-A-6Skróty powszechnie stosowane w anglojęzycznej literaturze naukowo-technicznej, wybrane akronimy.2
T-A-7Graficzne środki przekazu informacji naukowo-technicznej, pierwiastki chemiczne, przegląd pierwiastków, tłumaczenie nazw związków chemicznych, słownictwo dotyczące nazw związków chemicznych oraz równań chemicznych.4
T-A-8Terminologia naukowo-techniczna, nomenklatura związków organicznych i nieorganicznych.2
T-A-9Klasyfikacja związków organicznych.2
T-A-10Terminologia dotycząca aparatury chemicznej, oprzyrządowania i instrumentów pomiarowych.2
T-A-11Gramatyka w angielszczyźnie naukowo-technicznej: użycie czasów, konstrukcja definicji, struktura logiczna tekstu, konstrukcje nominalne, rzeczownik w roli przymiotnika, przydawka rzeczowna, słowotwórstwo i budowa wyrazów, przedrostki, przyrostki, wyrazy złożone, czasowniki złożone, strona bierna, łączniki logiczne, nieregularna liczba mnoga rzeczowników pochodzenia obcego3
T-A-12Pisownia brytyjska i amerykańska2
30

Obciążenie pracą studenta - formy aktywności

KODForma aktywnościGodziny
ćwiczenia audytoryjne
A-A-1Uczestnictwo w zajęciach audytoryjnych30
A-A-2Zaliczenie z zajęć audytoryjnych30
60

Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne

KODMetoda nauczania / narzędzie dydaktyczne
M-1Źródła literaturowe w języku angielskim o tematyce techniczno-chemicznej

Sposoby oceny

KODSposób oceny
S-1Ocena formująca: Ocena aktywności na zajęciach audytoryjnych
S-2Ocena podsumowująca: Zaliczenie z ćwiczeń audytoryjnych

Zamierzone efekty kształcenia - umiejętności

Zamierzone efekty kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
Nano_1A_A03b_U01
Posługiwanie się i zastosowanie technicznego języka angielskiego w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
Nano_1A_U02C-1T-A-10, T-A-9, T-A-4, T-A-2, T-A-3, T-A-6, T-A-5, T-A-7, T-A-12, T-A-11, T-A-8, T-A-1M-1S-1, S-2
Nano_1A_A03b_U02
Posługiwanie się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
Nano_1A_U03C-1T-A-10, T-A-9, T-A-4, T-A-2, T-A-6, T-A-8M-1S-1, S-2
Nano_1A_A03b_U03
Wyszukiwanie i interpretowanie źródeł literaturowych o tematyce techniczno-chemicznej dotyczącej nanonauki
Nano_1A_U06C-1T-A-4, T-A-3, T-A-6, T-A-12, T-A-11, T-A-1M-1S-1, S-2

Zamierzone efekty kształcenia - inne kompetencje społeczne i personalne

Zamierzone efekty kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
Nano_1A_A03b_K01
Aktywna postawa do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadmość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
Nano_1A_K01C-1T-A-4, T-A-2, T-A-5, T-A-8, T-A-1M-1S-1, S-2

Kryterium oceny - umiejętności

Efekt kształceniaOcenaKryterium oceny
Nano_1A_A03b_U01
Posługiwanie się i zastosowanie technicznego języka angielskiego w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
2,0nie potrafi wcale posługiwać się i stosować technicznego języka angielskiego w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
3,0w co najmniej 51% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
3,5w co najmniej 61% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
4,0w co najmniej 71% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
4,5w co najmniej 81% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
5,0w co najmniej 91% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko j
Nano_1A_A03b_U02
Posługiwanie się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
2,0nie potrafi wcale posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
3,0w co najmniej 51% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
3,5w co najmniej 61% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
4,0w co najmniej 71% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
4,5w co najmniej 81% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
5,0w co najmniej 91% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
Nano_1A_A03b_U03
Wyszukiwanie i interpretowanie źródeł literaturowych o tematyce techniczno-chemicznej dotyczącej nanonauki
2,0nie potrafi wcale wyszukać i zinterpretować źródeł literaturowych o tematyce techniczno-chemicznej dotyczącej nanonauki
3,0w co najmniej 51% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
3,5w co najmniej 61% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
4,0w co najmniej 71% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
4,5w co najmniej 81% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
5,0w co najmniej 91% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki

Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne

Efekt kształceniaOcenaKryterium oceny
Nano_1A_A03b_K01
Aktywna postawa do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadmość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
2,0nie wykazuje aktywnej postawy do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także nie świadmy zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
3,0w co najmniej 51% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
3,5w co najmniej 61% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
4,0w co najmniej 71% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
4,5w co najmniej 81% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
5,0w co najmniej 91% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii

Literatura podstawowa

  1. P. Domański, English in Science and Technology, WNT, Warszawa, 1996

Treści programowe - ćwiczenia audytoryjne

KODTreść programowaGodziny
T-A-1Tekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej: tłumaczenie praw naukowych, tłumaczenie definicji naukowych3
T-A-2Tłumaczenie patentów, typowe zwroty występujące w patencie3
T-A-3Frazeologia2
T-A-4Publikacja naukowa, schemat publikacji naukowej, typowe zwroty stosowane w publikacji naukowej, słownik wyrazów występujących w publikacji naukowej3
T-A-5Pozatekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej2
T-A-6Skróty powszechnie stosowane w anglojęzycznej literaturze naukowo-technicznej, wybrane akronimy.2
T-A-7Graficzne środki przekazu informacji naukowo-technicznej, pierwiastki chemiczne, przegląd pierwiastków, tłumaczenie nazw związków chemicznych, słownictwo dotyczące nazw związków chemicznych oraz równań chemicznych.4
T-A-8Terminologia naukowo-techniczna, nomenklatura związków organicznych i nieorganicznych.2
T-A-9Klasyfikacja związków organicznych.2
T-A-10Terminologia dotycząca aparatury chemicznej, oprzyrządowania i instrumentów pomiarowych.2
T-A-11Gramatyka w angielszczyźnie naukowo-technicznej: użycie czasów, konstrukcja definicji, struktura logiczna tekstu, konstrukcje nominalne, rzeczownik w roli przymiotnika, przydawka rzeczowna, słowotwórstwo i budowa wyrazów, przedrostki, przyrostki, wyrazy złożone, czasowniki złożone, strona bierna, łączniki logiczne, nieregularna liczba mnoga rzeczowników pochodzenia obcego3
T-A-12Pisownia brytyjska i amerykańska2
30

Formy aktywności - ćwiczenia audytoryjne

KODForma aktywnościGodziny
A-A-1Uczestnictwo w zajęciach audytoryjnych30
A-A-2Zaliczenie z zajęć audytoryjnych30
60
(*) 1 punkt ECTS, odpowiada około 30 godzinom aktywności studenta
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaNano_1A_A03b_U01Posługiwanie się i zastosowanie technicznego języka angielskiego w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówNano_1A_U02potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych technik w środowisku zawodowym oraz w innych środowiskach, także w języku angielskim lub innym języku obcym uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w zakresie nanotechnologii i nanomateriałów
Cel przedmiotuC-1Ogólne zasady anglojęzycznego słownictwa chemicznego. Opanowanie specjalistycznego słownictwa technicznego
Treści programoweT-A-10Terminologia dotycząca aparatury chemicznej, oprzyrządowania i instrumentów pomiarowych.
T-A-9Klasyfikacja związków organicznych.
T-A-4Publikacja naukowa, schemat publikacji naukowej, typowe zwroty stosowane w publikacji naukowej, słownik wyrazów występujących w publikacji naukowej
T-A-2Tłumaczenie patentów, typowe zwroty występujące w patencie
T-A-3Frazeologia
T-A-6Skróty powszechnie stosowane w anglojęzycznej literaturze naukowo-technicznej, wybrane akronimy.
T-A-5Pozatekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej
T-A-7Graficzne środki przekazu informacji naukowo-technicznej, pierwiastki chemiczne, przegląd pierwiastków, tłumaczenie nazw związków chemicznych, słownictwo dotyczące nazw związków chemicznych oraz równań chemicznych.
T-A-12Pisownia brytyjska i amerykańska
T-A-11Gramatyka w angielszczyźnie naukowo-technicznej: użycie czasów, konstrukcja definicji, struktura logiczna tekstu, konstrukcje nominalne, rzeczownik w roli przymiotnika, przydawka rzeczowna, słowotwórstwo i budowa wyrazów, przedrostki, przyrostki, wyrazy złożone, czasowniki złożone, strona bierna, łączniki logiczne, nieregularna liczba mnoga rzeczowników pochodzenia obcego
T-A-8Terminologia naukowo-techniczna, nomenklatura związków organicznych i nieorganicznych.
T-A-1Tekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej: tłumaczenie praw naukowych, tłumaczenie definicji naukowych
Metody nauczaniaM-1Źródła literaturowe w języku angielskim o tematyce techniczno-chemicznej
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: Ocena aktywności na zajęciach audytoryjnych
S-2Ocena podsumowująca: Zaliczenie z ćwiczeń audytoryjnych
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0nie potrafi wcale posługiwać się i stosować technicznego języka angielskiego w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
3,0w co najmniej 51% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
3,5w co najmniej 61% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
4,0w co najmniej 71% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
4,5w co najmniej 81% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko
5,0w co najmniej 91% potrafi posługiwać się i stosować techniczny język angielski w pracy o charakterze międzynarodowym o tematyce skończonej specjalności i nie tylko j
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaNano_1A_A03b_U02Posługiwanie się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówNano_1A_U03potrafi przygotować w języku polskim i języku obcym, uznawanym za podstawowy dla dziedzin nauki i dyscyplin naukowych dla kierunku nanotechnologii dobrze udokumentowane opracowanie zagadnień z zakresu nanotechnologii i nanomateriałów
Cel przedmiotuC-1Ogólne zasady anglojęzycznego słownictwa chemicznego. Opanowanie specjalistycznego słownictwa technicznego
Treści programoweT-A-10Terminologia dotycząca aparatury chemicznej, oprzyrządowania i instrumentów pomiarowych.
T-A-9Klasyfikacja związków organicznych.
T-A-4Publikacja naukowa, schemat publikacji naukowej, typowe zwroty stosowane w publikacji naukowej, słownik wyrazów występujących w publikacji naukowej
T-A-2Tłumaczenie patentów, typowe zwroty występujące w patencie
T-A-6Skróty powszechnie stosowane w anglojęzycznej literaturze naukowo-technicznej, wybrane akronimy.
T-A-8Terminologia naukowo-techniczna, nomenklatura związków organicznych i nieorganicznych.
Metody nauczaniaM-1Źródła literaturowe w języku angielskim o tematyce techniczno-chemicznej
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: Ocena aktywności na zajęciach audytoryjnych
S-2Ocena podsumowująca: Zaliczenie z ćwiczeń audytoryjnych
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0nie potrafi wcale posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
3,0w co najmniej 51% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
3,5w co najmniej 61% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
4,0w co najmniej 71% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
4,5w co najmniej 81% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
5,0w co najmniej 91% potrafi posługiwać się językiem angielskim do opisywania podstawowych zagadnień zwiazanych z nanotechnologia i z nanomateriałami.
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaNano_1A_A03b_U03Wyszukiwanie i interpretowanie źródeł literaturowych o tematyce techniczno-chemicznej dotyczącej nanonauki
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówNano_1A_U06posługuje się językiem angielskim (lub innym językiem obcym) zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu kształcenia Językowego, w stopniu umożliwiającym czytanie ze zrozumieniem instrukcji technicznych, artykułów i podręczników z dziedziny nauk ścisłych, a w szczególności z zakresu nanotechnologii i nanomateriałów
Cel przedmiotuC-1Ogólne zasady anglojęzycznego słownictwa chemicznego. Opanowanie specjalistycznego słownictwa technicznego
Treści programoweT-A-4Publikacja naukowa, schemat publikacji naukowej, typowe zwroty stosowane w publikacji naukowej, słownik wyrazów występujących w publikacji naukowej
T-A-3Frazeologia
T-A-6Skróty powszechnie stosowane w anglojęzycznej literaturze naukowo-technicznej, wybrane akronimy.
T-A-12Pisownia brytyjska i amerykańska
T-A-11Gramatyka w angielszczyźnie naukowo-technicznej: użycie czasów, konstrukcja definicji, struktura logiczna tekstu, konstrukcje nominalne, rzeczownik w roli przymiotnika, przydawka rzeczowna, słowotwórstwo i budowa wyrazów, przedrostki, przyrostki, wyrazy złożone, czasowniki złożone, strona bierna, łączniki logiczne, nieregularna liczba mnoga rzeczowników pochodzenia obcego
T-A-1Tekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej: tłumaczenie praw naukowych, tłumaczenie definicji naukowych
Metody nauczaniaM-1Źródła literaturowe w języku angielskim o tematyce techniczno-chemicznej
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: Ocena aktywności na zajęciach audytoryjnych
S-2Ocena podsumowująca: Zaliczenie z ćwiczeń audytoryjnych
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0nie potrafi wcale wyszukać i zinterpretować źródeł literaturowych o tematyce techniczno-chemicznej dotyczącej nanonauki
3,0w co najmniej 51% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
3,5w co najmniej 61% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
4,0w co najmniej 71% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
4,5w co najmniej 81% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
5,0w co najmniej 91% potrafi wyszukać i zinterpretować źródła literaturowe o tematyce techniczno-chemicznej dotyczące nanonauki
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaNano_1A_A03b_K01Aktywna postawa do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadmość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówNano_1A_K01rozumie potrzebę podnoszenia swoich kwalifikacji, rozumie konieczność nieustannej adaptacji swojej wiedzy i umiejętności do zmian zachodzących w technice i nanotechnologii, potrafi organizować proces zdobywania wiedzy przez inne osoby oraz zachęcać je do pracy samodzielnej
Cel przedmiotuC-1Ogólne zasady anglojęzycznego słownictwa chemicznego. Opanowanie specjalistycznego słownictwa technicznego
Treści programoweT-A-4Publikacja naukowa, schemat publikacji naukowej, typowe zwroty stosowane w publikacji naukowej, słownik wyrazów występujących w publikacji naukowej
T-A-2Tłumaczenie patentów, typowe zwroty występujące w patencie
T-A-5Pozatekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej
T-A-8Terminologia naukowo-techniczna, nomenklatura związków organicznych i nieorganicznych.
T-A-1Tekstowe środki przekazu informacji naukowo-technicznej: tłumaczenie praw naukowych, tłumaczenie definicji naukowych
Metody nauczaniaM-1Źródła literaturowe w języku angielskim o tematyce techniczno-chemicznej
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: Ocena aktywności na zajęciach audytoryjnych
S-2Ocena podsumowująca: Zaliczenie z ćwiczeń audytoryjnych
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0nie wykazuje aktywnej postawy do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także nie świadmy zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
3,0w co najmniej 51% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
3,5w co najmniej 61% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
4,0w co najmniej 71% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
4,5w co najmniej 81% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii
5,0w co najmniej 91% wykazuje aktywną postawe do poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zastosowaniu języka angielskiego w życiu codziennym i zawodowym jak także świadomość zmian zachodzących w technice i w nanotechnologii