Wydział Biotechnologii i Hodowli Zwierząt - Zootechnika (S2)
specjalność: Hodowla zwierząt gospodarskich z przedmiotami wyrównującymi efekty inżynierskie
Sylabus przedmiotu Język angielski:
Informacje podstawowe
Kierunek studiów | Zootechnika | ||
---|---|---|---|
Forma studiów | studia stacjonarne | Poziom | drugiego stopnia |
Tytuł zawodowy absolwenta | magister inżynier | ||
Obszary studiów | nauki rolnicze, leśne i weterynaryjne, studia inżynierskie | ||
Profil | ogólnoakademicki | ||
Moduł | — | ||
Przedmiot | Język angielski | ||
Specjalność | przedmiot wspólny | ||
Jednostka prowadząca | Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych | ||
Nauczyciel odpowiedzialny | Dorota Karelus <Dorota.Karelus@zut.edu.pl> | ||
Inni nauczyciele | Katarzyna Głębocka <Katarzyna.Glebocka@zut.edu.pl>, Grażyna Kamińska <Grazyna.Kaminska@zut.edu.pl>, Ewa Sobczak <Ewa.Sobczak@zut.edu.pl> | ||
ECTS (planowane) | 3,0 | ECTS (formy) | 3,0 |
Forma zaliczenia | zaliczenie | Język | polski |
Blok obieralny | 8 | Grupa obieralna | 1 |
Formy dydaktyczne
Wymagania wstępne
KOD | Wymaganie wstępne |
---|---|
W-1 | Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie. |
Cele przedmiotu
KOD | Cel modułu/przedmiotu |
---|---|
C-1 | Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego. |
C-2 | Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością. |
Treści programowe z podziałem na formy zajęć
KOD | Treść programowa | Godziny |
---|---|---|
laboratoria | ||
T-L-1 | Słownictwo i teksty specjalistyczne dotyczące następujących zagadnień: Pasza i składniki pokarmowe (Feed and Nutrients) | 2 |
T-L-2 | Zabudowa dla zwierząt (Housing Animals) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure) | 2 |
T-L-3 | Rozmnażanie (Breeding) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms). | 4 |
T-L-4 | Ubój i przetwórstwo mięsa (Slaughter and Processing) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.) | 2 |
T-L-5 | Przemysł wołowy (Beef Industry) | 2 |
T-L-6 | Przemysł wieprzowy (Swine Industry) Zdania względne (Relative sentences) | 2 |
T-L-7 | Przemysł drobiarski (Poultry Industry) | 4 |
T-L-8 | Przemysł nabiałowy (Dairy Industry) | 2 |
T-L-9 | Przemysł owczy (Sheep Industry) | 2 |
T-L-10 | Przemysł koński (Equine Industry) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers) | 2 |
T-L-11 | Pszczelarstwo (Apiculture) | 1 |
T-L-12 | Zachowanie zwierząt (Animal Behaviour) | 1 |
T-L-13 | Zdrowie zwierząt (Animal Health) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.) | 2 |
T-L-14 | Zwierzęta i zboża (Animals and Grain) | 1 |
T-L-15 | Bioinżynieria (Bioengineering) | 1 |
30 |
Obciążenie pracą studenta - formy aktywności
KOD | Forma aktywności | Godziny |
---|---|---|
laboratoria | ||
A-L-1 | Zajęcia praktyczne | 30 |
A-L-2 | Przygotowanie się do zajęć | 45 |
A-L-3 | Udział w konsultacjach | 10 |
A-L-4 | Praktyczne zaliczenie | 5 |
90 |
Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne
KOD | Metoda nauczania / narzędzie dydaktyczne |
---|---|
M-1 | zajęcia praktyczne |
M-2 | praca w grupach |
M-3 | prezentacja |
M-4 | dyskusja |
M-5 | praca z tekstem |
M-6 | słuchanie ze zrozumieniem |
Sposoby oceny
KOD | Sposób oceny |
---|---|
S-1 | Ocena formująca: test kontrolny / kolokwium (F) |
S-2 | Ocena formująca: prezentacja (F) |
S-3 | Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P) |
Zamierzone efekty kształcenia - wiedza
Zamierzone efekty kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZO_2A_A1.1_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | ZOinz_2A_W03 | — | — | C-1 | T-L-1, T-L-2, T-L-3, T-L-4, T-L-5, T-L-6, T-L-7, T-L-8, T-L-9, T-L-10, T-L-11 | M-1, M-2, M-3, M-5 | S-3, S-1, S-2 |
Zamierzone efekty kształcenia - umiejętności
Zamierzone efekty kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZO_2A_A1.1_U01 potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością | ZOinz_2A_U05 | — | — | C-1 | T-L-1, T-L-2, T-L-3, T-L-4, T-L-5, T-L-6, T-L-7, T-L-8, T-L-9, T-L-10, T-L-11 | M-1, M-4, M-2, M-3, M-6 | S-2 |
ZO_2A_A1.1_U02 posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny | ZOinz_2A_U05 | — | — | C-2 | T-L-1, T-L-2, T-L-3, T-L-4, T-L-5, T-L-6, T-L-7, T-L-8, T-L-9, T-L-10, T-L-11 | M-1, M-5 | S-3, S-1, S-2 |
Zamierzone efekty kształcenia - inne kompetencje społeczne i personalne
Zamierzone efekty kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZO_2A_A1.1_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | ZOinz_2A_K02 | — | — | C-2 | T-L-1, T-L-2, T-L-3, T-L-4, T-L-5, T-L-6, T-L-7, T-L-8, T-L-9, T-L-10, T-L-11 | M-1, M-3 | S-3, S-1, S-2 |
Kryterium oceny - wiedza
Efekt kształcenia | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
ZO_2A_A1.1_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | 2,0 | |
3,0 | Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Kryterium oceny - umiejętności
Efekt kształcenia | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
ZO_2A_A1.1_U01 potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością | 2,0 | |
3,0 | Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 | ||
ZO_2A_A1.1_U02 posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny | 2,0 | |
3,0 | Student rozumie co najmniej 60 % czytanych tekstów specjalistycznych. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne
Efekt kształcenia | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
ZO_2A_A1.1_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | 2,0 | |
3,0 | Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Literatura podstawowa
- N. O'Sullivan, J. D. Libbin, AGRICULTURE, Express Publishing, 2011
Literatura dodatkowa
- M. Borowska, ANIMAL BREEDING and BIOLOGY, Wydawnictwa Uczelniane Uniwersytetu Technologiczno Przyrodniczego, Bydgoszcz, 2010
- J. Lutosławska, ANGIELSKIE TEKSTY DLA ZOOTECHNIKÓW: ENGLISH TEXTS FOR ZOOTECHNICS STUDENTS, Kraków: Akademia Rolnicza, 1990
- J. Mstowska, ENGLISH TEXTS: ZOOTECHNY., Bydgoszcz : Akademia Rolniczo-Techniczna, 1986
- Z. Koter, SŁOWNIK ROLNICZY ANGIELSKO POLSKI, POLSKO ANGIELSKI., IUNG, 2002