Wydział Techniki Morskiej i Transportu - Transport (N2)
Sylabus przedmiotu Język angielski:
Informacje podstawowe
Kierunek studiów | Transport | ||
---|---|---|---|
Forma studiów | studia niestacjonarne | Poziom | drugiego stopnia |
Tytuł zawodowy absolwenta | magister | ||
Obszary studiów | nauk technicznych, studiów inżynierskich | ||
Profil | ogólnoakademicki | ||
Moduł | — | ||
Przedmiot | Język angielski | ||
Specjalność | przedmiot wspólny | ||
Jednostka prowadząca | Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych | ||
Nauczyciel odpowiedzialny | Sylwia Zawadzka <Sylwia.Zawadzka@zut.edu.pl> | ||
Inni nauczyciele | Dorota Karelus <Dorota.Karelus@zut.edu.pl>, Agnieszka Makaś <Agnieszka.Makas@zut.edu.pl>, Krzysztof Potyrała <Krzysztof.Potyrala@zut.edu.pl> | ||
ECTS (planowane) | 3,0 | ECTS (formy) | 3,0 |
Forma zaliczenia | egzamin | Język | angielski |
Blok obieralny | 2 | Grupa obieralna | 1 |
Formy dydaktyczne
Wymagania wstępne
KOD | Wymaganie wstępne |
---|---|
W-1 | Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie. |
Cele przedmiotu
KOD | Cel modułu/przedmiotu |
---|---|
C-1 | Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego. |
C-2 | Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami związanymi z kierunkiem kształcenia. |
Treści programowe z podziałem na formy zajęć
KOD | Treść programowa | Godziny |
---|---|---|
ćwiczenia audytoryjne | ||
T-A-1 | Rola i funkcje transportu. | 2 |
T-A-2 | Budowa środków transportu. Budowa silnika. | 4 |
T-A-3 | Transport a ochrona środowiska. Transport kolejowy. Szybka kolej. | 3 |
T-A-4 | Infrastruktura transportu w Polsce. Inżynieria ruchu w transporcie. | 3 |
T-A-5 | Bezpieczeństwo w transporcie. | 2 |
T-A-6 | Materiałoznawstwo. Wytrzymałość materiałów. Rodzaje ładunków. | 3 |
T-A-7 | Logistyka. Spedycja. Dokumenty przewozowe. | 6 |
T-A-8 | Międzynarodowe konwencje i umowy dotyczące przewozów. | 3 |
T-A-9 | Oferty handlowe, reklamacje dot. przewozu i składowania ładunku. Transakcje biznesowe i negocjacje. | 3 |
T-A-10 | Planowanie kariery. CV. Rozmowa kwalifikacyjna. | 1 |
30 |
Obciążenie pracą studenta - formy aktywności
KOD | Forma aktywności | Godziny |
---|---|---|
ćwiczenia audytoryjne | ||
A-A-1 | zajęcia praktyczne | 30 |
A-A-2 | przygotowanie do zajęć | 30 |
A-A-3 | udział w konsultacjach | 2 |
A-A-4 | przygotowanie do egzaminu | 11 |
A-A-5 | egzamin | 2 |
75 |
Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne
KOD | Metoda nauczania / narzędzie dydaktyczne |
---|---|
M-1 | zajęcia praktyczne |
M-2 | praca w grupach |
M-3 | prezentacja |
M-4 | dyskusja |
M-5 | słuchanie ze zrozumieniem |
Sposoby oceny
KOD | Sposób oceny |
---|---|
S-1 | Ocena formująca: prezentacja (F) |
S-2 | Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P) |
Zamierzone efekty kształcenia - wiedza
Zamierzone efekty kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
TR_2A_A04-1_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych | TR_2A_W10 | T2A_W08 | InzA2_W03 | C-1 | T-A-1, T-A-2, T-A-3, T-A-4, T-A-5, T-A-6, T-A-7, T-A-8, T-A-9, T-A-10 | M-1, M-2, M-3, M-5 | S-1, S-2 |
TR_2A_A04-1_W02 wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | TR_2A_W10 | T2A_W08 | InzA2_W03 | C-2 | T-A-1, T-A-2, T-A-3, T-A-4, T-A-5, T-A-6, T-A-7, T-A-8, T-A-9, T-A-10 | M-1, M-2, M-3, M-4, M-5 | S-1, S-2 |
Zamierzone efekty kształcenia - umiejętności
Zamierzone efekty kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
TR_2A_A04-1_U01 potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością | TR_2A_U01, TR_2A_U02, TR_2A_U03, TR_2A_U04, TR_2A_U05, TR_2A_U07 | T2A_U01, T2A_U02, T2A_U03, T2A_U04, T2A_U06 | — | C-1 | T-A-1, T-A-2, T-A-3, T-A-4, T-A-5, T-A-6, T-A-7, T-A-8, T-A-9, T-A-10 | M-1, M-2, M-3, M-4, M-5 | S-1 |
TR_2A_A04-1_U02 potrafi zrozumieć wybrane teksty ze swojej specjalności | TR_2A_U01, TR_2A_U02, TR_2A_U04, TR_2A_U05, TR_2A_U07 | T2A_U01, T2A_U03, T2A_U04, T2A_U06 | — | C-2 | T-A-1, T-A-2, T-A-3, T-A-4, T-A-5, T-A-6, T-A-7, T-A-8, T-A-9, T-A-10 | M-1 | S-2, S-1 |
TR_2A_A04-1_U03 potrafi zebrać informacje, koncepcje i opinie ze specjalistycznych źródeł związanych ze swoją specjalnością | TR_2A_U01, TR_2A_U02, TR_2A_U04, TR_2A_U05, TR_2A_U07 | T2A_U01, T2A_U03, T2A_U04, T2A_U06 | — | C-2 | T-A-1, T-A-2, T-A-3, T-A-4, T-A-5, T-A-6, T-A-7, T-A-8, T-A-9, T-A-10 | M-2, M-5 | S-1 |
Zamierzone efekty kształcenia - inne kompetencje społeczne i personalne
Zamierzone efekty kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
TR_2A_A04-1_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | TR_2A_K01 | T2A_K01 | — | C-2 | T-A-1, T-A-2, T-A-3, T-A-4, T-A-5, T-A-6, T-A-7, T-A-8, T-A-9, T-A-10 | M-1, M-3 | S-2, S-1 |
Kryterium oceny - wiedza
Efekt kształcenia | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
TR_2A_A04-1_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych | 2,0 | |
3,0 | Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 | ||
TR_2A_A04-1_W02 wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | 2,0 | |
3,0 | Student zna 60 % wymaganego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Kryterium oceny - umiejętności
Efekt kształcenia | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
TR_2A_A04-1_U01 potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością | 2,0 | |
3,0 | Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 | ||
TR_2A_A04-1_U02 potrafi zrozumieć wybrane teksty ze swojej specjalności | 2,0 | |
3,0 | Student rozumie co najmniej 60 % czytanych tekstów specjalistycznych. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 | ||
TR_2A_A04-1_U03 potrafi zebrać informacje, koncepcje i opinie ze specjalistycznych źródeł związanych ze swoją specjalnością | 2,0 | |
3,0 | Student potrafi wyszukiwać potrzebne informacje. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne
Efekt kształcenia | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
TR_2A_A04-1_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | 2,0 | |
3,0 | Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Literatura podstawowa
- Bednarska-Wnęk M., Kwiecińska A., Transport & Logistics., Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych Politechniki Krakowskiej, Kraków, 2004
- Ibbotson M., Professional English In Use, Cambridge, 2009
- Kobyliński L, Wiśniewski J., Glossary of Shipbuilding Terms, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 1969
- Słownik Obrazkowy Angielsko-Polski – Duden Oxford, Wiedza Powszechna, 2004
- Kaniak W., English at Sea, Ivax, 1997
- Sokołowska A. P, hysics. Chemistry. Engineering Materials., Politechnika Krakowska, 1978
- Wysiecka W., Język angielski – Wybór tekstów technicznych, Politechnika Szczecińska, 1986
- Jakowczyk E., English for Mechanical Engineering Students, Wyższa Szkoła Morska w Gdyni, 2001
- Świda D., Office English, Poltext, 2010
- Caillaud C., P. Janiaud-Powell, Korespondencja w firmie. Wzory listów angielskich + CD, Nowela, 2011
- Gawęda A., Siuchniński J., Angielski dla okrętowca. English for Shipbuilding, Fundacja Promocji Przemysłu Okrętowego i Gospodarki Morskiej., 2012
- Katarzyńska B., Notes on Ships, Ports and Cargo., Fundacja Rozwoju Wyższej Szkoły Morskiej w Gdyni., 2005
Literatura dodatkowa
- Brieger N., Pohl A., Technical English – Vocabulary and Grammar., Sommertown Publishing, 2007, 7 Logistics, 9 Health and safety, 11 Automotive, 12 Chemical, 23 Petroleum 1, 24 Petroleum 2
- http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2011/11ContentsE.html
- http://www.jus.uio.no/lm/un.cmr.road.carriage.contract.convention.1956.amended.protocol.1978/doc.html
- http://www.paiz.gov.pl/poland_in_figures/transport