Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

Wydział Inżynierii Mechanicznej i Mechatroniki - Zarządzanie i inżynieria produkcji (S2)

Sylabus przedmiotu Język angielski I:

Informacje podstawowe

Kierunek studiów Zarządzanie i inżynieria produkcji
Forma studiów studia stacjonarne Poziom drugiego stopnia
Tytuł zawodowy absolwenta magister inżynier
Obszary studiów charakterystyki PRK, kompetencje inżynierskie PRK
Profil ogólnoakademicki
Moduł
Przedmiot Język angielski I
Specjalność przedmiot wspólny
Jednostka prowadząca Katedra Zarządzania Produkcją
Nauczyciel odpowiedzialny Andrzej Obstawski <Andrzej.Obstawski@zut.edu.pl>
Inni nauczyciele Alina Doroch <Alina.Doroch@zut.edu.pl>, Alicja Grzywacz <Alicja.Grzywacz@zut.edu.pl>
ECTS (planowane) 3,0 ECTS (formy) 3,0
Forma zaliczenia egzamin Język angielski
Blok obieralny 1 Grupa obieralna 1

Formy dydaktyczne

Forma dydaktycznaKODSemestrGodzinyECTSWagaZaliczenie
lektoratLK1 30 3,01,00egzamin

Wymagania wstępne

KODWymaganie wstępne
W-1Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie.

Cele przedmiotu

KODCel modułu/przedmiotu
C-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
C-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością.

Treści programowe z podziałem na formy zajęć

KODTreść programowaGodziny
lektorat
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu : Rysunki (Drawings)2
T-LK-2Opracowanie projektów (Design development) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)2
T-LK-3Rozwiązania projektowe (Design solutions) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms).2
T-LK-4Dokładność wymiarowa (Dimensional accuracy )2
T-LK-5Liczby i obliczenia (Numbers and calculations)2
T-LK-6Rodzaje materiałów (Material types) Zdania względne (Relative sentences)2
T-LK-7Właściwości materiałów (Material properties) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)4
T-LK-8Postaci materiałów (Material formats)2
T-LK-9Formowanie, obróbka mechniczna i termiczna metali (Forming, working and heat-treating metal) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.)2
T-LK-10Obróbka maszynowa (Machining) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)4
T-LK-11Łączenia niemechaniczne (Non-mechanical joints)4
T-LK-12Montaż. Linie produkcyjne (Assebly. Production lines)2
30

Obciążenie pracą studenta - formy aktywności

KODForma aktywnościGodziny
lektorat
A-LK-1Uczestniczenie w zajęciach30
A-LK-2Przygotowanie do zajęć30
A-LK-3Udział w konsultacjach5
A-LK-4Przygotowanie do egzaminu10
75

Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne

KODMetoda nauczania / narzędzie dydaktyczne
M-1zajęcia praktyczne
M-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-4dyskusja
M-5praca z tekstem
M-6słuchanie ze zrozumieniem

Sposoby oceny

KODSposób oceny
S-1Ocena formująca: prezentacja
S-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny

Zamierzone efekty uczenia się - wiedza

Zamierzone efekty uczenia sięOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
ZIIP_2A_A01-A_W01
posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
ZIIP_2A_W08C-1T-LK-5, T-LK-4, T-LK-8, T-LK-11, T-LK-12, T-LK-1, T-LK-2, T-LK-6, T-LK-9, T-LK-10, T-LK-7, T-LK-3M-2, M-1, M-3, M-5S-2, S-1

Zamierzone efekty uczenia się - umiejętności

Zamierzone efekty uczenia sięOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
ZIIP_2A_A01-A_U01
potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
ZIIP_2A_U03, ZIIP_2A_U06C-1T-LK-5, T-LK-4, T-LK-8, T-LK-11, T-LK-12, T-LK-1, T-LK-2, T-LK-6, T-LK-9, T-LK-10, T-LK-7, T-LK-3M-2, M-1, M-3, M-4, M-6S-1
ZIIP_2A_A01-A_U02
posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
ZIIP_2A_U01, ZIIP_2A_U03, ZIIP_2A_U06C-2T-LK-5, T-LK-4, T-LK-8, T-LK-11, T-LK-12, T-LK-1, T-LK-2, T-LK-6, T-LK-9, T-LK-10, T-LK-7, T-LK-3M-1, M-5, M-6S-2, S-1

Zamierzone efekty uczenia się - inne kompetencje społeczne i personalne

Zamierzone efekty uczenia sięOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
ZIIP_2A_A01-A_K01
ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych
ZIIP_2A_K01C-2T-LK-5, T-LK-4, T-LK-8, T-LK-11, T-LK-12, T-LK-1, T-LK-2, T-LK-6, T-LK-9, T-LK-10, T-LK-7, T-LK-3M-1, M-3, M-4, M-5, M-6S-2, S-1

Kryterium oceny - wiedza

Efekt uczenia sięOcenaKryterium oceny
ZIIP_2A_A01-A_W01
posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
2,0
3,0Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych
3,5
4,0
4,5
5,0

Kryterium oceny - umiejętności

Efekt uczenia sięOcenaKryterium oceny
ZIIP_2A_A01-A_U01
potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
ZIIP_2A_A01-A_U02
posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
2,0
3,0Student rozumie czytane teksty w ograniczonym zakresie, rozumie ich ogólny kontekst.
3,5
4,0
4,5
5,0

Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne

Efekt uczenia sięOcenaKryterium oceny
ZIIP_2A_A01-A_K01
ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych
2,0
3,0Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych.
3,5
4,0
4,5
5,0

Literatura podstawowa

  1. Mark Ibbots, Professional English in Use. Engineering, Cambridge University Press, 2009

Literatura dodatkowa

  1. David Morgan, Nicholas Regan, TAKE-OFF. Technical English for Engineering, Garnet Publishing Ltd, 2008

Treści programowe - lektorat

KODTreść programowaGodziny
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu : Rysunki (Drawings)2
T-LK-2Opracowanie projektów (Design development) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)2
T-LK-3Rozwiązania projektowe (Design solutions) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms).2
T-LK-4Dokładność wymiarowa (Dimensional accuracy )2
T-LK-5Liczby i obliczenia (Numbers and calculations)2
T-LK-6Rodzaje materiałów (Material types) Zdania względne (Relative sentences)2
T-LK-7Właściwości materiałów (Material properties) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)4
T-LK-8Postaci materiałów (Material formats)2
T-LK-9Formowanie, obróbka mechniczna i termiczna metali (Forming, working and heat-treating metal) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.)2
T-LK-10Obróbka maszynowa (Machining) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)4
T-LK-11Łączenia niemechaniczne (Non-mechanical joints)4
T-LK-12Montaż. Linie produkcyjne (Assebly. Production lines)2
30

Formy aktywności - lektorat

KODForma aktywnościGodziny
A-LK-1Uczestniczenie w zajęciach30
A-LK-2Przygotowanie do zajęć30
A-LK-3Udział w konsultacjach5
A-LK-4Przygotowanie do egzaminu10
75
(*) 1 punkt ECTS, odpowiada około 30 godzinom aktywności studenta
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięZIIP_2A_A01-A_W01posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówZIIP_2A_W08ma wiedzę niezbędną do rozumienia pozatechnicznych uwarunkowań działalności inżynierskiej oraz pozwalającą na ich uwzględnianie w praktyce inżynierskiej
Cel przedmiotuC-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
Treści programoweT-LK-5Liczby i obliczenia (Numbers and calculations)
T-LK-4Dokładność wymiarowa (Dimensional accuracy )
T-LK-8Postaci materiałów (Material formats)
T-LK-11Łączenia niemechaniczne (Non-mechanical joints)
T-LK-12Montaż. Linie produkcyjne (Assebly. Production lines)
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu : Rysunki (Drawings)
T-LK-2Opracowanie projektów (Design development) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-LK-6Rodzaje materiałów (Material types) Zdania względne (Relative sentences)
T-LK-9Formowanie, obróbka mechniczna i termiczna metali (Forming, working and heat-treating metal) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.)
T-LK-10Obróbka maszynowa (Machining) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-LK-7Właściwości materiałów (Material properties) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-LK-3Rozwiązania projektowe (Design solutions) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms).
Metody nauczaniaM-2praca w grupach
M-1zajęcia praktyczne
M-3prezentacja
M-5praca z tekstem
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny
S-1Ocena formująca: prezentacja
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięZIIP_2A_A01-A_U01potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówZIIP_2A_U03potrafi przygotować opracowanie naukowe w języku polskim i krótkie doniesienie naukowe w języku obcym przedstawiające wyniki własnych badań naukowych
ZIIP_2A_U06ma umiejętności językowe w zakresie inżynierii produkcji, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
Cel przedmiotuC-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
Treści programoweT-LK-5Liczby i obliczenia (Numbers and calculations)
T-LK-4Dokładność wymiarowa (Dimensional accuracy )
T-LK-8Postaci materiałów (Material formats)
T-LK-11Łączenia niemechaniczne (Non-mechanical joints)
T-LK-12Montaż. Linie produkcyjne (Assebly. Production lines)
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu : Rysunki (Drawings)
T-LK-2Opracowanie projektów (Design development) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-LK-6Rodzaje materiałów (Material types) Zdania względne (Relative sentences)
T-LK-9Formowanie, obróbka mechniczna i termiczna metali (Forming, working and heat-treating metal) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.)
T-LK-10Obróbka maszynowa (Machining) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-LK-7Właściwości materiałów (Material properties) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-LK-3Rozwiązania projektowe (Design solutions) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms).
Metody nauczaniaM-2praca w grupach
M-1zajęcia praktyczne
M-3prezentacja
M-4dyskusja
M-6słuchanie ze zrozumieniem
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: prezentacja
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięZIIP_2A_A01-A_U02posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówZIIP_2A_U01potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych oraz innych źródeł, także w języku obcym, potrafi analizować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji i krytycznej oceny, a także wyciągać wnioski oraz formułować i wyczerpująco uzasadnić opinie
ZIIP_2A_U03potrafi przygotować opracowanie naukowe w języku polskim i krótkie doniesienie naukowe w języku obcym przedstawiające wyniki własnych badań naukowych
ZIIP_2A_U06ma umiejętności językowe w zakresie inżynierii produkcji, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
Cel przedmiotuC-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością.
Treści programoweT-LK-5Liczby i obliczenia (Numbers and calculations)
T-LK-4Dokładność wymiarowa (Dimensional accuracy )
T-LK-8Postaci materiałów (Material formats)
T-LK-11Łączenia niemechaniczne (Non-mechanical joints)
T-LK-12Montaż. Linie produkcyjne (Assebly. Production lines)
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu : Rysunki (Drawings)
T-LK-2Opracowanie projektów (Design development) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-LK-6Rodzaje materiałów (Material types) Zdania względne (Relative sentences)
T-LK-9Formowanie, obróbka mechniczna i termiczna metali (Forming, working and heat-treating metal) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.)
T-LK-10Obróbka maszynowa (Machining) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-LK-7Właściwości materiałów (Material properties) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-LK-3Rozwiązania projektowe (Design solutions) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms).
Metody nauczaniaM-1zajęcia praktyczne
M-5praca z tekstem
M-6słuchanie ze zrozumieniem
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny
S-1Ocena formująca: prezentacja
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student rozumie czytane teksty w ograniczonym zakresie, rozumie ich ogólny kontekst.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięZIIP_2A_A01-A_K01ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówZIIP_2A_K01ma świadomość potrzeby dokształcania, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób
Cel przedmiotuC-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością.
Treści programoweT-LK-5Liczby i obliczenia (Numbers and calculations)
T-LK-4Dokładność wymiarowa (Dimensional accuracy )
T-LK-8Postaci materiałów (Material formats)
T-LK-11Łączenia niemechaniczne (Non-mechanical joints)
T-LK-12Montaż. Linie produkcyjne (Assebly. Production lines)
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu : Rysunki (Drawings)
T-LK-2Opracowanie projektów (Design development) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-LK-6Rodzaje materiałów (Material types) Zdania względne (Relative sentences)
T-LK-9Formowanie, obróbka mechniczna i termiczna metali (Forming, working and heat-treating metal) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.)
T-LK-10Obróbka maszynowa (Machining) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-LK-7Właściwości materiałów (Material properties) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-LK-3Rozwiązania projektowe (Design solutions) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms).
Metody nauczaniaM-1zajęcia praktyczne
M-3prezentacja
M-4dyskusja
M-5praca z tekstem
M-6słuchanie ze zrozumieniem
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny
S-1Ocena formująca: prezentacja
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych.
3,5
4,0
4,5
5,0