Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

Wydział Elektryczny - Elektrotechnika (N2)

Sylabus przedmiotu Język niemiecki:

Informacje podstawowe

Kierunek studiów Elektrotechnika
Forma studiów studia niestacjonarne Poziom drugiego stopnia
Tytuł zawodowy absolwenta magister inżynier
Obszary studiów nauki techniczne, studia inżynierskie
Profil ogólnoakademicki
Moduł
Przedmiot Język niemiecki
Specjalność przedmiot wspólny
Jednostka prowadząca Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych
Nauczyciel odpowiedzialny Marek Stelmaszczyk <Marek.Stelmaszczyk@zut.edu.pl>
Inni nauczyciele Anna Maziarz <Anna.Maziarz@zut.edu.pl>
ECTS (planowane) 3,0 ECTS (formy) 3,0
Forma zaliczenia egzamin Język niemiecki
Blok obieralny 1 Grupa obieralna 2

Formy dydaktyczne

Forma dydaktycznaKODSemestrGodzinyECTSWagaZaliczenie
lektoratLK1 20 3,01,00egzamin

Wymagania wstępne

KODWymaganie wstępne
W-1Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie.

Cele przedmiotu

KODCel modułu/przedmiotu
C-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
C-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami związanymi z kierunkiem kształcenia.

Treści programowe z podziałem na formy zajęć

KODTreść programowaGodziny
lektorat
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu: Jednostki i wielkości fizyczne. Ładunek elektryczny. (Physikalische Gröβen und Einheiten. Elektrische Ladung)3
T-LK-2Obwód prądu stałego. Źródła prądu i napięcia. (Gleichstromkreis. Spannungs- und Stromquellen) Typy czytania-strategie czytania tekstów fachowych. (Lesestile und Lesestrategien)2
T-LK-3Opór elektryczny. (Elektrischer Widerstand) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)2
T-LK-4Pole elektryczne i magnetyczne. (Elektrisches und magnetisches Feld) Spójniki i ich specyficzne użycie w tekstach fachowych (Konjunktionen, spezifische Anwendungen)2
T-LK-5Elektryczne przyrządy pomiarowe. (Elektrische Messgeräte) Zdania względne (Relativsätze). Przydawka rozwinięta (Das erweiterte Attribut)3
T-LK-6Transformatory i generatory prądu. (Transformatoren und Stromerzeuger) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen)2
T-LK-7Energie odnawialne. ( Erneuerbare Energien) Prezentacja plus ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadnienia swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionych rozwiązań. (Präsentation und ihre Evaluation in Form von Fragen, einer Diskussion und Standpunktbegründung. Erwägung der Vor- und Nachteile in vorgelegten Lösungen.)3
T-LK-8Budowa i zasada działania kserokopiarki. (Bau und Arbeitsweise eines Kopiergerätes)3
20

Obciążenie pracą studenta - formy aktywności

KODForma aktywnościGodziny
lektorat
A-LK-1Zajęcia praktyczne.20
A-LK-2Przygotowanie się do zajęć.55
A-LK-3Udział w konsultacjach.5
A-LK-4Przygotowanie się do egzaminu.8
A-LK-5Egzamin.2
90

Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne

KODMetoda nauczania / narzędzie dydaktyczne
M-1zajęcia praktyczne
M-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-4dyskusja
M-5praca z tekstem
M-6słuchanie ze zrozumieniem

Sposoby oceny

KODSposób oceny
S-1Ocena formująca: prezentacja (F)
S-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)

Zamierzone efekty kształcenia - umiejętności

Zamierzone efekty kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
EL_2A_A01.2_U01
Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
EL_2A_U04, EL_2A_U06C-1T-LK-7, T-LK-4, T-LK-2, T-LK-5, T-LK-8, T-LK-6, T-LK-3, T-LK-1M-4, M-3, M-2, M-1, M-6S-1
EL_2A_A01.2_U02
Student rozumie większość czytanych tekstów i używa podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
EL_2A_U04, EL_2A_U06C-2T-LK-7, T-LK-4, T-LK-2, T-LK-5, T-LK-8, T-LK-6, T-LK-3, T-LK-1M-1, M-5S-2, S-1

Kryterium oceny - umiejętności

Efekt kształceniaOcenaKryterium oceny
EL_2A_A01.2_U01
Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
EL_2A_A01.2_U02
Student rozumie większość czytanych tekstów i używa podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
2,0
3,0Student rozumie większość czytanych tekstów specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0

Literatura podstawowa

  1. Erich Zettl, Jörg Janssen Heidrun Müller, Aus moderner Technik und Naturwissenschaft: Ein Lese- und Übungsbuch für Deutsch als Fremdsprache, Max Hueber Verlag, 2009
  2. Guzik Dariusz, Alles digital... Moderne Themen im Deutschunterricht, Politechnika Krakowska, 2002, Kraków
  3. Jörn Bruss, Elektrotechnik, Julius Groos Verlag, Heidelberg, 1989
  4. Georg Strauss, Vorlesungsskript: Grundlagen der Elektrotechnik, IKA Reutte, 2004
  5. Niklaus Burren, Elektrotechnik. Formelsammlung (niklausburren.ch), 2004
  6. www.elektrotechnik-fachwissen.de, 2011
  7. www.verivox.de/ratgeber/erneuerbare-energien, 2011

Treści programowe - lektorat

KODTreść programowaGodziny
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu: Jednostki i wielkości fizyczne. Ładunek elektryczny. (Physikalische Gröβen und Einheiten. Elektrische Ladung)3
T-LK-2Obwód prądu stałego. Źródła prądu i napięcia. (Gleichstromkreis. Spannungs- und Stromquellen) Typy czytania-strategie czytania tekstów fachowych. (Lesestile und Lesestrategien)2
T-LK-3Opór elektryczny. (Elektrischer Widerstand) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)2
T-LK-4Pole elektryczne i magnetyczne. (Elektrisches und magnetisches Feld) Spójniki i ich specyficzne użycie w tekstach fachowych (Konjunktionen, spezifische Anwendungen)2
T-LK-5Elektryczne przyrządy pomiarowe. (Elektrische Messgeräte) Zdania względne (Relativsätze). Przydawka rozwinięta (Das erweiterte Attribut)3
T-LK-6Transformatory i generatory prądu. (Transformatoren und Stromerzeuger) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen)2
T-LK-7Energie odnawialne. ( Erneuerbare Energien) Prezentacja plus ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadnienia swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionych rozwiązań. (Präsentation und ihre Evaluation in Form von Fragen, einer Diskussion und Standpunktbegründung. Erwägung der Vor- und Nachteile in vorgelegten Lösungen.)3
T-LK-8Budowa i zasada działania kserokopiarki. (Bau und Arbeitsweise eines Kopiergerätes)3
20

Formy aktywności - lektorat

KODForma aktywnościGodziny
A-LK-1Zajęcia praktyczne.20
A-LK-2Przygotowanie się do zajęć.55
A-LK-3Udział w konsultacjach.5
A-LK-4Przygotowanie się do egzaminu.8
A-LK-5Egzamin.2
90
(*) 1 punkt ECTS, odpowiada około 30 godzinom aktywności studenta
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaEL_2A_A01.2_U01Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówEL_2A_U04Potrafi przygotować i przedstawić prezentację na temat realizacji zadania projektowego lub badawczego oraz poprowadzić dyskusję dotyczącą przedstawionej prezentacji (w języku polskim i języku obcym)
EL_2A_U06Ma umiejętności językowe w zakresie studiowanej dyscypliny zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
Cel przedmiotuC-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
Treści programoweT-LK-7Energie odnawialne. ( Erneuerbare Energien) Prezentacja plus ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadnienia swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionych rozwiązań. (Präsentation und ihre Evaluation in Form von Fragen, einer Diskussion und Standpunktbegründung. Erwägung der Vor- und Nachteile in vorgelegten Lösungen.)
T-LK-4Pole elektryczne i magnetyczne. (Elektrisches und magnetisches Feld) Spójniki i ich specyficzne użycie w tekstach fachowych (Konjunktionen, spezifische Anwendungen)
T-LK-2Obwód prądu stałego. Źródła prądu i napięcia. (Gleichstromkreis. Spannungs- und Stromquellen) Typy czytania-strategie czytania tekstów fachowych. (Lesestile und Lesestrategien)
T-LK-5Elektryczne przyrządy pomiarowe. (Elektrische Messgeräte) Zdania względne (Relativsätze). Przydawka rozwinięta (Das erweiterte Attribut)
T-LK-8Budowa i zasada działania kserokopiarki. (Bau und Arbeitsweise eines Kopiergerätes)
T-LK-6Transformatory i generatory prądu. (Transformatoren und Stromerzeuger) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen)
T-LK-3Opór elektryczny. (Elektrischer Widerstand) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu: Jednostki i wielkości fizyczne. Ładunek elektryczny. (Physikalische Gröβen und Einheiten. Elektrische Ladung)
Metody nauczaniaM-4dyskusja
M-3prezentacja
M-2praca w grupach
M-1zajęcia praktyczne
M-6słuchanie ze zrozumieniem
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: prezentacja (F)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaEL_2A_A01.2_U02Student rozumie większość czytanych tekstów i używa podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówEL_2A_U04Potrafi przygotować i przedstawić prezentację na temat realizacji zadania projektowego lub badawczego oraz poprowadzić dyskusję dotyczącą przedstawionej prezentacji (w języku polskim i języku obcym)
EL_2A_U06Ma umiejętności językowe w zakresie studiowanej dyscypliny zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
Cel przedmiotuC-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami związanymi z kierunkiem kształcenia.
Treści programoweT-LK-7Energie odnawialne. ( Erneuerbare Energien) Prezentacja plus ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadnienia swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionych rozwiązań. (Präsentation und ihre Evaluation in Form von Fragen, einer Diskussion und Standpunktbegründung. Erwägung der Vor- und Nachteile in vorgelegten Lösungen.)
T-LK-4Pole elektryczne i magnetyczne. (Elektrisches und magnetisches Feld) Spójniki i ich specyficzne użycie w tekstach fachowych (Konjunktionen, spezifische Anwendungen)
T-LK-2Obwód prądu stałego. Źródła prądu i napięcia. (Gleichstromkreis. Spannungs- und Stromquellen) Typy czytania-strategie czytania tekstów fachowych. (Lesestile und Lesestrategien)
T-LK-5Elektryczne przyrządy pomiarowe. (Elektrische Messgeräte) Zdania względne (Relativsätze). Przydawka rozwinięta (Das erweiterte Attribut)
T-LK-8Budowa i zasada działania kserokopiarki. (Bau und Arbeitsweise eines Kopiergerätes)
T-LK-6Transformatory i generatory prądu. (Transformatoren und Stromerzeuger) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen)
T-LK-3Opór elektryczny. (Elektrischer Widerstand) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)
T-LK-1Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu: Jednostki i wielkości fizyczne. Ładunek elektryczny. (Physikalische Gröβen und Einheiten. Elektrische Ladung)
Metody nauczaniaM-1zajęcia praktyczne
M-5praca z tekstem
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
S-1Ocena formująca: prezentacja (F)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student rozumie większość czytanych tekstów specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0