Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

Wydział Nauk o Żywności i Rybactwa - Rybactwo (N2)
specjalność: Ochrona środowiska wodnego

Sylabus przedmiotu Język obcy ( angielski ):

Informacje podstawowe

Kierunek studiów Rybactwo
Forma studiów studia niestacjonarne Poziom drugiego stopnia
Tytuł zawodowy absolwenta magister inżynier
Obszary studiów nauki rolnicze, leśne i weterynaryjne, studia inżynierskie
Profil ogólnoakademicki
Moduł
Przedmiot Język obcy ( angielski )
Specjalność przedmiot wspólny
Jednostka prowadząca Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych
Nauczyciel odpowiedzialny Magdalena Bukowiec <Magdalena.Bukowiec@zut.edu.pl>
Inni nauczyciele Katarzyna Głębocka <Katarzyna.Glebocka@zut.edu.pl>, Grażyna Kamińska <Grazyna.Kaminska@zut.edu.pl>, Dorota Karelus <Dorota.Karelus@zut.edu.pl>
ECTS (planowane) 3,0 ECTS (formy) 3,0
Forma zaliczenia egzamin Język polski
Blok obieralny 1 Grupa obieralna 1

Formy dydaktyczne

Forma dydaktycznaKODSemestrGodzinyECTSWagaZaliczenie
laboratoriaL2 20 3,01,00egzamin

Wymagania wstępne

KODWymaganie wstępne
W-1Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie.

Cele przedmiotu

KODCel modułu/przedmiotu
C-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
C-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością.

Treści programowe z podziałem na formy zajęć

KODTreść programowaGodziny
laboratoria
T-L-1Środowisko wodne i lądowe. (Aquatic and terrestrial environments) Zdania względne (Relative sentences)2
T-L-2Akwakultura – gatunki ryb, wartość odżywcza, zagrożenie dla zdrowia, pasożyty. (Aquaculture – fish species, nutritional value, health hazards, parasites) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)4
T-L-3Akwakultura. Metody, ekosystemy przybrzeżne, modyfikacja genetyczna. (Aquaculture. Methods, coastal ecosystems, genetic modification) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms.2
T-L-4Inżynieria akwakultury. (Aquaculture engineering) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs)6
T-L-5Zrównoważona akwakultura. (Sustainable aquaculture) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)4
T-L-6Wpływ akwakultury na światową podaż ryb. (Effect of aquaculture on world fish supplies) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)2
20

Obciążenie pracą studenta - formy aktywności

KODForma aktywnościGodziny
laboratoria
A-L-1Zajęcia praktyczne20
A-L-2Przygotowanie się do zajęć55
A-L-3Udział w konsultacjach5
A-L-4Przygotowanie się do egzaminu8
A-L-5Egzamin2
90

Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne

KODMetoda nauczania / narzędzie dydaktyczne
M-1zajęcia praktyczne
M-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-4dyskusja
M-5praca z tekstem
M-6słuchanie ze zrozumieniem

Sposoby oceny

KODSposób oceny
S-1Ocena formująca: prezentacja (F)
S-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)

Zamierzone efekty kształcenia - wiedza

Zamierzone efekty kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
RYB_2A_A1-1_W01
posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
C-1T-L-1, T-L-6, T-L-2, T-L-3, T-L-5, T-L-4M-2, M-3, M-5, M-1S-2, S-1

Zamierzone efekty kształcenia - umiejętności

Zamierzone efekty kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
RYB_2A_A1-1_U01
potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
RYB_2A_U03, RYB_2A_U04C-1T-L-1, T-L-6, T-L-2, T-L-3, T-L-5, T-L-4M-2, M-3, M-1, M-4, M-6S-2, S-1
RYB_2A_A1-1_U02
posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
RYB_2A_U01, RYB_2A_U03, RYB_2A_U04C-2T-L-1, T-L-6, T-L-2, T-L-3, T-L-5, T-L-4M-5, M-1S-2

Zamierzone efekty kształcenia - inne kompetencje społeczne i personalne

Zamierzone efekty kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów kształcenia prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
RYB_2A_A1-1_K01
ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych
RYB_2A_K04C-2T-L-1, T-L-6, T-L-2, T-L-3, T-L-5, T-L-4M-3, M-1S-2, S-1

Kryterium oceny - wiedza

Efekt kształceniaOcenaKryterium oceny
RYB_2A_A1-1_W01
posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
2,0
3,0Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych
3,5
4,0
4,5
5,0

Kryterium oceny - umiejętności

Efekt kształceniaOcenaKryterium oceny
RYB_2A_A1-1_U01
potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
RYB_2A_A1-1_U02
posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
2,0
3,0Student rozumie co najmniej 60 % czytanych tekstów specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0

Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne

Efekt kształceniaOcenaKryterium oceny
RYB_2A_A1-1_K01
ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych
2,0
3,0Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych.
3,5
4,0
4,5
5,0

Literatura podstawowa

  1. Keith Kelly, Aquatic and terrestrial environments, Science Macmillan, Macmillan, 2008
  2. Aquaculture – fish species, nutritional value, health hazards, parasites, 2011, https://en.wikipedia.org/wiki/Aquaculture
  3. Aquaculture methods (articles), 2011, https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/aquaculture/aquaculture_methods_en
  4. Aquatic engineering, 2011, https://www.aquaticengineering.co.uk/aquatic-engineering-home-2/ http://www.aquaticengineering.org/
  5. Sustainable aquaculture, Science for Environment Policy: FUTURE BRIEF: Sustainable Aquaculture Issue 11, 2015
  6. Effect of aquaculture on world fish supplies, Nature, Vol.405/29, 2000 Macmillan Magazines Ltd., 2000, www.nature.com

Literatura dodatkowa

  1. M.McCarthy, F.O’Dell, Academic Vocabulary in Use, Cambridge, 2008

Treści programowe - laboratoria

KODTreść programowaGodziny
T-L-1Środowisko wodne i lądowe. (Aquatic and terrestrial environments) Zdania względne (Relative sentences)2
T-L-2Akwakultura – gatunki ryb, wartość odżywcza, zagrożenie dla zdrowia, pasożyty. (Aquaculture – fish species, nutritional value, health hazards, parasites) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)4
T-L-3Akwakultura. Metody, ekosystemy przybrzeżne, modyfikacja genetyczna. (Aquaculture. Methods, coastal ecosystems, genetic modification) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms.2
T-L-4Inżynieria akwakultury. (Aquaculture engineering) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs)6
T-L-5Zrównoważona akwakultura. (Sustainable aquaculture) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)4
T-L-6Wpływ akwakultury na światową podaż ryb. (Effect of aquaculture on world fish supplies) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)2
20

Formy aktywności - laboratoria

KODForma aktywnościGodziny
A-L-1Zajęcia praktyczne20
A-L-2Przygotowanie się do zajęć55
A-L-3Udział w konsultacjach5
A-L-4Przygotowanie się do egzaminu8
A-L-5Egzamin2
90
(*) 1 punkt ECTS, odpowiada około 30 godzinom aktywności studenta
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaRYB_2A_A1-1_W01posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
Cel przedmiotuC-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
Treści programoweT-L-1Środowisko wodne i lądowe. (Aquatic and terrestrial environments) Zdania względne (Relative sentences)
T-L-6Wpływ akwakultury na światową podaż ryb. (Effect of aquaculture on world fish supplies) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-L-2Akwakultura – gatunki ryb, wartość odżywcza, zagrożenie dla zdrowia, pasożyty. (Aquaculture – fish species, nutritional value, health hazards, parasites) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-L-3Akwakultura. Metody, ekosystemy przybrzeżne, modyfikacja genetyczna. (Aquaculture. Methods, coastal ecosystems, genetic modification) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms.
T-L-5Zrównoważona akwakultura. (Sustainable aquaculture) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-L-4Inżynieria akwakultury. (Aquaculture engineering) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs)
Metody nauczaniaM-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-5praca z tekstem
M-1zajęcia praktyczne
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
S-1Ocena formująca: prezentacja (F)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaRYB_2A_A1-1_U01potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówRYB_2A_U03Potrafi opracować dokumentację dotyczącą realizacji zadania inżynierskiego i przygotować tekst zawierający omówienie wyników realizacji tego zadania oraz przedstawić je także w formie werbalnej (prezentacji) w języku polskim i obcym.
RYB_2A_U04Posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także do czytania ze zrozumieniem publikacji naukowych, dokumentacji technicznych i technologicznych oraz podobnych dokumentów.
Cel przedmiotuC-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
Treści programoweT-L-1Środowisko wodne i lądowe. (Aquatic and terrestrial environments) Zdania względne (Relative sentences)
T-L-6Wpływ akwakultury na światową podaż ryb. (Effect of aquaculture on world fish supplies) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-L-2Akwakultura – gatunki ryb, wartość odżywcza, zagrożenie dla zdrowia, pasożyty. (Aquaculture – fish species, nutritional value, health hazards, parasites) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-L-3Akwakultura. Metody, ekosystemy przybrzeżne, modyfikacja genetyczna. (Aquaculture. Methods, coastal ecosystems, genetic modification) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms.
T-L-5Zrównoważona akwakultura. (Sustainable aquaculture) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-L-4Inżynieria akwakultury. (Aquaculture engineering) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs)
Metody nauczaniaM-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-1zajęcia praktyczne
M-4dyskusja
M-6słuchanie ze zrozumieniem
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
S-1Ocena formująca: prezentacja (F)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaRYB_2A_A1-1_U02posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówRYB_2A_U01Posiada umiejętność wyszukiwania, zrozumienia, analizy i wykorzystywania potrzebnych informacji pochodzących z różnych źródeł. Potrafi uzyskane informacje integrować, dokonać ich interpretacji, a także wyciągać wnioski oraz formułować i uzasadniać opinie.
RYB_2A_U03Potrafi opracować dokumentację dotyczącą realizacji zadania inżynierskiego i przygotować tekst zawierający omówienie wyników realizacji tego zadania oraz przedstawić je także w formie werbalnej (prezentacji) w języku polskim i obcym.
RYB_2A_U04Posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także do czytania ze zrozumieniem publikacji naukowych, dokumentacji technicznych i technologicznych oraz podobnych dokumentów.
Cel przedmiotuC-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością.
Treści programoweT-L-1Środowisko wodne i lądowe. (Aquatic and terrestrial environments) Zdania względne (Relative sentences)
T-L-6Wpływ akwakultury na światową podaż ryb. (Effect of aquaculture on world fish supplies) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-L-2Akwakultura – gatunki ryb, wartość odżywcza, zagrożenie dla zdrowia, pasożyty. (Aquaculture – fish species, nutritional value, health hazards, parasites) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-L-3Akwakultura. Metody, ekosystemy przybrzeżne, modyfikacja genetyczna. (Aquaculture. Methods, coastal ecosystems, genetic modification) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms.
T-L-5Zrównoważona akwakultura. (Sustainable aquaculture) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-L-4Inżynieria akwakultury. (Aquaculture engineering) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs)
Metody nauczaniaM-5praca z tekstem
M-1zajęcia praktyczne
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student rozumie co najmniej 60 % czytanych tekstów specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty kształceniaRYB_2A_A1-1_K01ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówRYB_2A_K04Ma świadomość potrzeby ciągłego dokształcania, poszerzania i aktualizowania swojej wiedzy.
Cel przedmiotuC-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością.
Treści programoweT-L-1Środowisko wodne i lądowe. (Aquatic and terrestrial environments) Zdania względne (Relative sentences)
T-L-6Wpływ akwakultury na światową podaż ryb. (Effect of aquaculture on world fish supplies) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers)
T-L-2Akwakultura – gatunki ryb, wartość odżywcza, zagrożenie dla zdrowia, pasożyty. (Aquaculture – fish species, nutritional value, health hazards, parasites) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure)
T-L-3Akwakultura. Metody, ekosystemy przybrzeżne, modyfikacja genetyczna. (Aquaculture. Methods, coastal ecosystems, genetic modification) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms.
T-L-5Zrównoważona akwakultura. (Sustainable aquaculture) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.)
T-L-4Inżynieria akwakultury. (Aquaculture engineering) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs)
Metody nauczaniaM-3prezentacja
M-1zajęcia praktyczne
Sposób ocenyS-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
S-1Ocena formująca: prezentacja (F)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych.
3,5
4,0
4,5
5,0